-
1 sustituto documental
(n.) = document representation, document substitute, substitute, surrogate, document surrogateEx. They do this primarily by providing multiple access to documents via the medium of document substitutes or representations.Ex. They do this primarily by providing multiple access to documents via the medium of document substitutes or representations.Ex. The record can thus act as a substitute for the document.Ex. Any catalogue comprises a number of entries each entry representing or acting as a surrogate for a document.Ex. The paradigm of library science is presented as the transfer of documents and document surrogates.* * *(n.) = document representation, document substitute, substitute, surrogate, document surrogateEx: They do this primarily by providing multiple access to documents via the medium of document substitutes or representations.
Ex: They do this primarily by providing multiple access to documents via the medium of document substitutes or representations.Ex: The record can thus act as a substitute for the document.Ex: Any catalogue comprises a number of entries each entry representing or acting as a surrogate for a document.Ex: The paradigm of library science is presented as the transfer of documents and document surrogates. -
2 remplacer
remplacer [ʀɑ̃plase]➭ TABLE 3 transitive verba. ( = assurer l'intérim de) to stand in forb. ( = succéder à) to replacec. ( = tenir lieu de) to replaced. ( = changer) [+ employé] to replace ; [+ objet usagé] to replace* * *ʀɑ̃plase1) ( momentanément) to stand in for, to cover for [collègue, docteur, acteur]2) ( succéder à) to replace [personne, méthode, tradition, appareil]M. Bon remplace Mme Roux à la direction — Mr Bon is replacing ou succeeds Mrs Roux as director
4) ( tenir lieu de) to replacele pronom remplace le nom — the pronoun takes the place of ou replaces the noun
on peut remplacer le vinaigre par du jus de citron — you can use lemon juice as a substitute for vinegar
* * *ʀɑ̃plase vt1) (qch) to replaceIl faut remplacer cette ampoule. — We need to replace this bulb.
remplacer qch/qn par — to replace sth/sb with
2) (qn) to stand in forIl remplace le prof de maths. — He's standing in for the maths teacher.
3) (= tenir lieu de) to take the place of, to act as a substitute for* * *remplacer verb table: placerA vtr1 ( prendre momentanément la place de) to stand in for, to cover for [collègue, docteur, professeur, employé, acteur]; remplacer qn à une réunion to stand in for sb at a meeting; c'est lui qui remplace le docteur Dubois he's standing in for ou covering for Doctor Dubois; elle s'est fait remplacer par un collègue ce jour-là she got a colleague to stand in for her that day; elle a été remplacée par M. Pichon pendant son absence Mr Pichon stood in for her while she was away; est-ce que tu peux me remplacer au standard cinq minutes? can you take over from me at the switchboard for five minutes?;2 ( succéder à) to replace, to succeed [personne]; to replace, to take over from [méthode, technologie, tradition]; M. Bon remplace Mme Roux à la direction Mr Bon is replacing ou succeeds Mrs Roux as director; remplacer qn comme patron to take over from sb as the boss; l'ancien moteur a été remplacé par un nouveau the old engine has been replaced by a new one; le disque laser remplace peu à peu le disque vinyle the compact disc is gradually taking over from ou replacing the record;3 ( changer) to replace [pièce, matériel, personne] (par with); remplacer un carreau to replace ou change a windowpane; tous les téléphones à pièces ont été remplacés par des téléphones à cartes all the coinbox telephones have been replaced with cardphones; remplacer qn comme ministre to remove sb from the post of minister; remplacez le nom par le pronom qui convient replace the noun with the appropriate pronoun; ils m'ont remplacé ma télévision they gave me a replacement for my TV set;4 ( tenir lieu de) to replace; le pronom remplace le nom the pronoun takes the place of ou replaces the noun; on peut remplacer le vinaigre par du jus de citron you can use lemon juice as a substitute for vinegar; ce produit n'est pas mal mais ne remplace pas le vrai sel this product isn't bad but it's no substitute for real salt.[rɑ̃plase] verbe transitif2. [mettre à la place de] to replacedans de nombreuses tâches, la machine remplace maintenant l'homme in a lot of tasks, machines are now taking over from men4. [suppléer] to stand in ou to substitute forsi vous ne pouvez pas venir, faites-vous remplacer if you can't come, get someone to stand in for youon l'a remplacé pendant la seconde mi-temps he was taken off ou substituted during the second halftu as l'air épuisé, je vais te remplacer you look exhausted, I'll take over from you————————se remplacer verbe pronominal (emploi passif)une sœur, ça ne se remplace pas there's no substitute for a sisterune secrétaire comme ça, ça ne se remplace pas you won't find another secretary like her -
3 Ersatzbeschaffung
Ersatzbeschaffung f GEN replacement, substitute* * *f < Geschäft> replacement, substitute* * *Ersatzbeschaffung
replacement;
• Ersatzbeschaffungsmethode replacement method;
• angemessene Ersatzbeschäftigung suitable alternative employment;
• Ersatzdeckung substitute cover;
• Ersatzdienst special duties;
• sich für den Ersatzdienst entscheiden to opt for alternative service;
• Ersatzdienstzeit absolvieren to serve in a non-combatant role;
• Ersatzeinheit replacement unit;
• Ersatzeinlagen für Ringbücher filler paper;
• Ersatzerbe substituted (US) (alternate) heir, substitute (Scot.);
• Ersatzerben bestimmen (bestellen) to substitute an heir (Scot.);
• als Ersatzerbe berufen sein to inherit by right of representation;
• Ersatzerzeugnis substitute;
• Ersatzexemplar replacement copy;
• Ersatzfahrzeug replacement car;
• Ersatzflugzeug replacement aircraft;
• Ersatzgeld token money;
• Ersatzgeldstrafe option of a fine;
• Ersatzgüter replacement goods;
• Ersatzgrundstück (Bahn) indemnity land, (Enteignung) lieu land;
• Ersatzhandelsraum backup trading room (US);
• Ersatzinvestition replacement investment (capital assets);
• Ersatzkonnossement exchange bill of lading;
• Ersatzladung substitute cargo;
• Ersatzleistender compounder;
• Ersatzleistung substitute performance, replacement, (Schadenersatz) indemnification, compensation;
• Ersatzlieferung replacement delivery, delivery of substitute, consignment of replacement;
• kostenlose Ersatzlieferung free-of-charge replacement;
• Ersatzlieferung verlangen to ask for delivery of other goods, to require goods in replacement;
• Ersatzmann emergency (spare) man, odd hand (man);
• als Ersatzmann fungieren to act as a substitute for s. o.;
• Ersatzmannschaft reserve team;
• Ersatzmitglied alternative (alternate, US) member;
• Ersatzmitglied eines Ausschusses assistant member of a committee;
• Ersatzmittel substitute, surrogate;
• Ersatzpfändung ancillary attachment;
• Ersatzpflicht liability to pay damages. -
4 invallen
-
5 als Ersatzmann fungieren
als Ersatzmann fungieren
to act as a substitute for s. o.Business german-english dictionary > als Ersatzmann fungieren
-
6 замествам
може да заместите хляба с картофи you can substitute potatoes for bread, you can use potatoes instead of bread; you can replace bread by/with potatoesизползуването на машини замества ръчния труд the use of machinery supersedes/replaces manual labour2. (заемам мястото на) replace, take/fill/supply the place of(пост) relieveняма кой да го замести there is no one to take/fill his placeтя замести майката на детето she was a mother to the child* * *замѐствам,гл.1. replace (с by), substitute (for); be a substitute for, take the place of; supersede; може да заместите хляба с картофи you can substitute potatoes for bread, you can use potatoes instead of bread; you can replace bread by/with potatoes;2. ( заемам мястото на) replace, take/fill/supply the place of; ( временно) cover (for); ( длъжностно лице) act (as, for), substitute (for), deputize (for), fill in for, stand/sit in for; ( пост) relieve.* * *deputize; replace{ri`pleis}; represent: You can замествам potatoes for bread. - Може да заместите хляба с картофи.; supersede; subrogate (юр.)* * *1. (длъжностно лице) act (as, for), substitute (for), deputize (for) 2. (заемам мястото на) replace, take/fill/supply the place of 3. (пост) relieve 4. заместя replace (c by), substitute (for);be a substitute for, take the place of;supersede 5. използуването на машини замества ръчния труд the use of machinery supersedes/replaces manual labour 6. може да заместите хляба с картофи you can substitute potatoes for bread, you can use potatoes instead of bread;you can replace bread by/with potatoes 7. няма кой да го замести there is no one to take/fill his place 8. тя замести майката на детето she was a mother to the child -
7 vertreten
vertreten v 1. GEN advocate, represent; 2. POL hold (einen Wahlbezirk) • jmdn. vertreten PERS substitute for, stand in for; replace (ersetzen) • zu wenig vertreten GEN underrepresent (unterrepräsentieren)* * *v 1. < Geschäft> advocate, represent; 2. < Pol> einen Wahlbezirk hold ■ zu wenig vertreten < Geschäft> unterrepräsentieren underrepresent* * *vertreten
(als Anwalt) to advocate, to appear (plead) for, to defend, (als Bevollmächtigter) to represent, to act on behalf of, (als Ersatzmann) to substitute, to deputize, (ersetzen) to replace;
• j. vertreten to act for s. o., (Strafverteidiger) to defend s. o.;
• Abteilungsleiter vertreten to deputize for the department head;
• j. anwaltlich (als Anwalt) vertreten to plead s. one’s cause, to act as counsel for s. o. (Br.);
• Beklagten vertreten to appear for the defence (Br.);
• j. dienstlich vertreten to substitute (sit in) for s. o., to act as substitute for s. o.;
• Firma allein vertreten to be sole agent for a firm;
• seine Firma auf Messen vertreten to act as representative of one’s firm at trade fairs;
• vor Gericht vertreten to plead at the bar, to hold a brief (Br.);
• Gläubigerinteressen vertreten to represent the interests of the creditors;
• jds. Interessen vertreten to see to s. one’s interests;
• seine Interessen vertreten to safeguard one’s interests;
• Kläger vertreten to appear for the plaintiff;
• sich selbst vertreten to plead one’s name;
• j. vorübergehend vertreten to stand in for s. o. temporarily, to supply s. one’s place;
• ein Zehntel der Gesamtstimmrechte vertreten to represent one-tenth of the total voting rights;
• ein Zehntel des eingezahlten Kapitals vertreten to hold one-tenth of the paid-up capital;
• etw. zu vertreten haben to be liable (answerable) for s. th.;
• unerlaubte Handlungen seiner Beauftragten zu vertreten haben to be liable for the torts of one’s agents;
• sich vertreten lassen to find a deputy;
• sich bei Abstimmungen vertreten lassen to vote by proxy;
• sich anwaltlich vertreten lassen to appear by counsel (Br.), to get a lawyer (barrister, Br.) to plead one’s case;
• im Aufsichtsrat vertreten sein to be represented on the board;
• am Verhandlungstisch vertreten sein to have representatives at the bargaining table. -
8 suplantar
v.1 to take the place of.2 to supplant, to impersonate.Bond suplanta a Ricardo Bond supplants Richard.3 to interchange.María suplanta palabras Mary interchanges words.* * *1 (una persona) to supplant, take the place of2 (falsificar) to forge* * *VT1) (=sustituir) to supplant, take the place of; (=hacerse pasar por otro) to impersonate2) And (=falsificar) to falsify, forge* * *verbo transitivo1) < objeto> to supplant (frml), to replace; < persona> to impersonate, pass oneself off as2) (CS) ( suplir) to act as a replacement for* * *= oust, supersede [supercede, -USA], supplant, furnish + substitute for, drive out, impersonate.Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex. Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex. According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.* * *verbo transitivo1) < objeto> to supplant (frml), to replace; < persona> to impersonate, pass oneself off as2) (CS) ( suplir) to act as a replacement for* * *= oust, supersede [supercede, -USA], supplant, furnish + substitute for, drive out, impersonate.Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.
Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex: Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex: According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.* * *suplantar [A1 ]vtA1 (sustituir) to supplant ( frml), to replacealguien me ha suplantado en su corazón somebody has supplanted me in her affections, somebody has taken my place in her heartvienen siendo suplantados por las oficinas de cambio they are being supplanted o replaced by bureaux de change2 (hacerse pasar por) to impersonate, pass oneself off asB (CS) (suplir) to act as a replacement for, stand in for* * *
suplantar ( conjugate suplantar) verbo transitivo ‹ persona› to impersonate, pass oneself off as
suplantar verbo transitivo
1 (sustituir) to replace
2 frml supplant
3 (hacerse pasar por otro) to impersonate
' suplantar' also found in these entries:
Spanish:
desplazar
English:
supersede
* * *suplantar vt1. [ilegítimamente] to impersonate, to pass oneself off as* * *v/t1 replace, take the place of2 JUR impersonate* * *suplantar vt: to supplant, to replace -
9 ersetzen
v/t1. replace ( durch by, with); (jemanden) auch take the place of; (Batterie, Glühbirne) change; A durch B ersetzen replace A by ( oder with) B, substitute B for A; ... ist nicht zu ersetzen... is irreplaceable,... cannot be replaced; diese Maschine ersetzt 5 Arbeitskräfte this machine does the work of five people2. (Verlust, Mangel) compensate for; jemandem seine Auslagen ersetzen reimburse s.o.’s expenses; den Schaden ersetzt bekommen get paid (receive compensation förm.) for the damage3. sie ersetzte ihnen die Eltern she was a father and mother to them; das ersetzt mir das Abendessen / Radio it takes the place of dinner / the radio, as far as I’m concerned, it does me instead of dinner / the radio umg.* * *to substitute; to compensate; to supersede; to replace; to surrogate; to make up; to displace; to take the place of; to refund* * *er|sẹt|zen [Eɐ'zɛtsn] ptp erse\#tztvtto replace (AUCH COMPUT); (= als Ersatz dienen für, an die Stelle treten von auch) to take the place ofniemand kann Kindern die Mutter ersetzen — no-one can take the place of a child's mother, no-one can replace a child's mother
diese Vase kannst du mir nie ersetzen — you'll never be able to replace that vase
* * *1) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) displace2) (to be used instead of, or to be a substitute for: I don't think television will ever take the place of books.) take the place of3) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) replace4) (to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) substitute5) (the act of substituting, or process of being substituted.) substitution* * *er·set·zen *vt1. (austauschen)2. (vertreten)▪ [jdm] jdn/etw \ersetzen to replace [sb's] sb/sther ersetzt dem Kind den Vater he's a replacement father to the child3. (erstatten)▪ jdm etw \ersetzen to reimburse sb for sth* * *transitives Verb1) replaceetwas/jemanden durch etwas/jemanden ersetzen — replace something/somebody by something/somebody
2) (erstatten) reimburse <expenses etc.>* * *ersetzen v/t1. replace (A durch B ersetzen replace A by ( oder with) B, substitute B for A;… ist nicht zu ersetzen … is irreplaceable, … cannot be replaced;diese Maschine ersetzt 5 Arbeitskräfte this machine does the work of five peoplejemandem seine Auslagen ersetzen reimburse sb’s expenses;den Schaden ersetzt bekommen get paid (receive compensation form) for the damage3.sie ersetzte ihnen die Eltern she was a father and mother to them;das ersetzt mir das Abendessen/Radio it takes the place of dinner/the radio, as far as I’m concerned, it does me instead of dinner/the radio umg* * *transitives Verb1) replaceetwas/jemanden durch etwas/jemanden ersetzen — replace something/somebody by something/somebody
2) (erstatten) reimburse <expenses etc.>* * *v.to replace v.to substitute v.to supersede v. -
10 замещать
1) General subject: act for, deputize, double, fill, fill in one's name, replace, replace (by, with), substitute (кого-либо), substitute for (кого-л.), supply, (временно) supply (кого-л., особ. учителя), surrogate, take duty (кого-л.), transplace, displace, do duty for, act for (кого-л.)2) Medicine: exchange3) Colloquial: sub for someone (кого-л.)4) Military: deputize (командира)5) Engineering: inplace, supersede, transpose, occupy (вакантные области)6) Construction: swap7) Economy: take the place of8) Logics: go proxy for10) Information technology: override11) Oil: stand for12) Business: fill in for, back fill13) American English: pinch-hit14) Makarov: substitute for (smb.) (кого-л.), supplant, supply (кого-л., особ. учителя), fill in, do duty for (кого-л.) -
11 заместя
вж. замествам* * *замѐстя,замѐствам гл.1. replace (с by), substitute (for); be a substitute for, take the place of; supersede; може да заместите хляба с картофи you can substitute potatoes for bread, you can use potatoes instead of bread; you can replace bread by/with potatoes;2. ( заемам мястото на) replace, take/fill/supply the place of; ( временно) cover (for); ( длъжностно лице) act (as, for), substitute (for), deputize (for), fill in for, stand/sit in for; ( пост) relieve.* * *вж. замествам -
12 ناب عن
نابَ عن، نابَ مَنَابَ: قامَ مَقَامَهُto represent, act as a representative of, act for, act in someone's behalf, substitute for, serve as a substitute for, deputize for, replace, take the place of -
13 ناب مناب
نابَ عن، نابَ مَنَابَ: قامَ مَقَامَهُto represent, act as a representative of, act for, act in someone's behalf, substitute for, serve as a substitute for, deputize for, replace, take the place of -
14 замещать
(кого-л./что-л.)
1) replace; act (for), deputize (for)
2) (кем-л./чем-л.) substitute (for), fill in (for)* * ** * *replace; act, deputize* * *deputizedisplacereplacesubstitutesupply -
15 suppléer
suppléer [syplee]➭ TABLE 1 indirect transitive verb* * *sypleeverbe transitif indirectsuppléer à — to make up for, to compensate for
* * *syplee1. vt1) (= ajouter) [mot manquant] to supply2) (= compenser) [lacune] to fill, [défaut] to make up for3) (= remplacer) [personne] to stand in for, [juge] to deputize for2. visuppléer à (= compenser) — to make up for, (= remplacer) to substitute for
* * *suppléer verb table: créerA vtr1 ( remplacer) ( temporairement) to stand in for GB, to deputize for GB, to fill in for [personne, employé]; ( définitivement) to replace [employé];2 ( aider) to assist, to help [collègue];3 ( compléter) to make up [somme, manque]; les convecteurs suppléent le chauffage central the convector heaters supplement ou act as a back-up to the central heating.B suppléer à vtr ind suppléer à to make up for, to compensate for [carence, lacune]; chez lui, la qualité supplée à la quantité what his work lacks in terms of quantity he makes up for in quality.[syplee] verbe transitif1. (littéraire) [remédier à - manque] to make up for (inseparable), to compensate for (inseparable) ; [ - lacune] to fill in (separable)————————suppléer à verbe plus préposition2. [remplacer - suj: personne] to replacel'énergie nucléaire a peu à peu suppléé aux énergies traditionnelles nuclear energy has gradually taken over from ou replaced traditional forms of energy -
16 subficio
I.Act.A.To put under or among.1.Of a building, to lay the foundation for: opus. Curt. 5, 1, 29 Zumpt. —2.Esp., to put into, dip in, dye, impregnate, imbue, tinge, lanam medicamentis, to impregnate, imbue, tinge, Cic. ap. Non. 386, 10, and 521, 19:3.(angues) ardentes oculos suffecti sanguine et igni,
suffused, colored, Verg. A. 2, 210:maculis suffecta genas,
Val. Fl. 2, 105:suffecta leto lumina,
id. 1, 822; cf.:nubes sole suffecta,
i. e. shone through, irradiated, Sen. Q. N. 1, 5, 11.—To give, affard, furnish, supply = suppeditare, hupechein (mostly poet.):4.(nebulae) sufficiunt nubes,
Lucr. 6, 480:ut cibus aliam naturam sufficit ex se,
id. 3, 704:haec aëra rarum Sufficiunt nobis,
id. 2, 108:tellus Sufficit umorem,
Verg. G. 2, 424:aut illae (salices) pecori frondem aut pastoribus umbras Sufficiunt saepemque satis et pabula melli,
id. ib. 2, 435:ut (Hispania) Italiae cunctarum rerum abundantiam sufficiat,
Just. 44, 1, 4:dux agmina sufficit unus turbanti terras,
Sil. 1, 36; cf.:Horatius eos excursionibus sufficiendo adsuefacerat sibi fidere,
by permitting to take part in, Liv. 3, 61, 12 Weissenb. ad loc.; Petr. 27.— Trop.:ipse pater Danais animos viresque secundas Sufficit,
gives courage and strength, Verg. A. 2, 618; 9, 803.—To occupy with, employ in: Horatius eos (milites) excursionibus (dat.) sufficiendo proeliisque levibus experiundo assuefecerat sibi fidere, by employing them in sallies, etc., Liv. 3, 61.—B.To put in the place of, to substitute for another; and esp., to choose or elect in the place of any one (class.; esp. freq. of magistrates, e. g. of consuls;2.syn. subrogo): suffectus in Lucretii locum M. Horatius Pulvillus,
Liv. 2, 8, 4: in Appii locum suffectus, Vatin. ap. Cic. Fam. 5, 10, 2:consul in sufficiendo collegā occupatus,
Cic. Mur. 39, 85; cf.:ne consul sufficiatur,
id. ib. 38, 82:censorem in demortui locum,
Liv. 5, 31, 7:suffectis in loca eorum novis regibus,
Just. 11, 10, 7:ipsae (apes) regem parvosque Quirites Sufficiunt,
Verg. G. 4, 202:seu tribunos modo seu tribunis suffectos consules quoque habuit,
Liv. 4, 8, 1:quia collegam suffici censori religio erat,
id. 6, 27, 4; 6, 38, 10:quibus vitio creatis suffecti,
id. 9, 7, 14; 10, 47, 1:filius patri suffectus,
Tac. A. 4, 16:Conon Alcibiadi suffectus,
Just. 5, 6, 1:sperante heredem suffici se proximum,
Phaedr. 3, 10, 12.—Esp. in the phrase suffectus consul, a consul elected after the regular time, a vice-consul:quando duo ordinarii consules ejus anni alter morbo, alter ferro periisset, suffectum consulem negabant recte comitia habere posse,
Liv. 41, 18, 16 Weissenb. ad loc.; Lampr. Alex. Sev. 43, 2; Tac. A. 3, 37 fin.; cf.:consulatus suffectus,
Aus. Grat. Act. 14, 2, § 32.—Transf., to cause to take the place of, to supply instead of, to furnish as a substitute ( poet. and in post-Aug. prose):II.atque aliam ex aliā generando suffice prolem,
Verg. G. 3, 65:septimo eosdem (dentes) decidere anno, aliosque suffici,
Plin. 7, 16, 15, § 68:quattuor caeli partes in ternas dividunt et singulis ventos binos suffectos dant,
Sen. Q. N. 5, 16, 2.—Neutr., to be sufficient, to suffice, avail for, meet the need of, satisfy (freq. and class.; syn. suppeto); constr. absol., with dat., ad, adversus, in, with inf., ut or ne; rarely with si.(α).Absol.:(β).quamquam nec scribae sufficere nec tabulae nomina illorum capere potuerunt,
Cic. Phil. 2, 7, 16:nec jam sufficiunt,
Verg. A. 9, 515:idque (ferrum) diu Suffecit,
id. ib. 12, 739:Romani quoad sufficere remiges potuerunt, satis pertinaciter secuti sunt,
Liv. 36, 45, 2:non sufficiebant oppidani,
id. 21, 8, 4:haec exempli gratiā sufficient,
Quint. 9, 2, 56:non videntur tempora suffectura,
id. 2, 5, 3:pro magistratibus, qui non sufficerent,
Suet. Aug. 43:quīs non sufficientibus,
Curt. 9, 4, 33.—With subject-clause:sufficit dicere, E portu navigavi,
Quint. 4, 2, 41:non, quia sufficiat, non esse sacrilegium, sed quia, etc.,
id. 7, 3, 9:suffecerit haec retulisse,
Suet. Ner. 31; Mart. 9, 1, 8.—With dat.: nec jam vires sufficere cuiquam, * Caes. B. G. 7, 20; cf.:(γ).vires concipit suffecturas oneri,
Plin. 17, 22, 35, § 173:nec iis sufficiat imaginem virtutis effingere,
Quint. 10, 2, 15:ac mihi quidem sufficeret hoc genus,
id. 5, 10, 90:paucorum cupiditati cum obsistere non poterant, tamen sufficere aliquo modo poterant,
Cic. Verr. 2, 5, 48, § 127:mons, hominum lacte et carne vescentium abunde sufficiebat alimentis,
Liv. 29, 31, 9:hae manus suffecere desiderio meo,
Curt. 4, 1, 25; 3, 6, 19:vires quae sufficiant labori certaminum,
Quint. 10, 3, 3; cf.:summis operibus suffecturi vires,
id. 2, 4, 33:pronuntiatio vel scenis suffectura,
id. 10, 1, 119:quod opus cuicumque discendo sufficiet,
id. 1, 9, 3:dominis sufficit tantum soli, ut relevare caput possint,
Plin. Ep. 1, 24, 4.— Poet.:nec sufficit umbo Ictibus,
Verg. A. 9, 810.—With ad: terra ingenito umore egens vix ad [p. 1792] perennes suffecit amnes, Liv. 4, 30:(δ).inopi aerario nec plebe ad tributum sufficiente,
id. 29, 16:annus vix ad solacium unius anni,
id. 10, 47:oppidani ad omnia tuenda non sufficiebant,
id. 21, 8, 4:quomodo nos ad patiendum sufficiamus,
id. 29, 17, 17; 21, 8, 4; 33, 10:ad quod si vires non suffecerint,
Quint. 12, 1, 32.—With adversus:(ε).non suffecturum ducem unum et exercitum unum adversus quattuor populos,
Liv. 10, 25.—With in:(ζ).nec locus in tumulos nec sufficit arbor in ignes,
Ov. M. 7, 613:ergo ego sufficiam reus in nova crimina semper?
id. Am. 2, 7, 1.—With inf.:(η).nec nos obniti contra nec tendere tantum Sufficimus,
Verg. A. 5, 22.—With ut or ne:(θ).interim sufficit, ut exorari te sinas,
Plin. Ep. 9, 21, 3:sufficit, ne ea, quae sunt vera, minuantur,
id. ib. 9, 33, 11.—With si:sufficere tibi debet, si, etc.,
Plin. Ep. 5, 1, 9:sufficere his credis, si probi existimentur,
id. Pan. 88, 2.—Hence, P. a.: suffĭcĭens, entis, sufficient, adequate:aetas vix tantis matura rebus, sed abunde sufficiens,
Curt. 3, 6, 19:testes,
Dig. 29, 7, 8.— Sup.:unica et sufficientissima definitio,
Tert. adv. Marc. 5, 2. -
17 sufficio
I.Act.A.To put under or among.1.Of a building, to lay the foundation for: opus. Curt. 5, 1, 29 Zumpt. —2.Esp., to put into, dip in, dye, impregnate, imbue, tinge, lanam medicamentis, to impregnate, imbue, tinge, Cic. ap. Non. 386, 10, and 521, 19:3.(angues) ardentes oculos suffecti sanguine et igni,
suffused, colored, Verg. A. 2, 210:maculis suffecta genas,
Val. Fl. 2, 105:suffecta leto lumina,
id. 1, 822; cf.:nubes sole suffecta,
i. e. shone through, irradiated, Sen. Q. N. 1, 5, 11.—To give, affard, furnish, supply = suppeditare, hupechein (mostly poet.):4.(nebulae) sufficiunt nubes,
Lucr. 6, 480:ut cibus aliam naturam sufficit ex se,
id. 3, 704:haec aëra rarum Sufficiunt nobis,
id. 2, 108:tellus Sufficit umorem,
Verg. G. 2, 424:aut illae (salices) pecori frondem aut pastoribus umbras Sufficiunt saepemque satis et pabula melli,
id. ib. 2, 435:ut (Hispania) Italiae cunctarum rerum abundantiam sufficiat,
Just. 44, 1, 4:dux agmina sufficit unus turbanti terras,
Sil. 1, 36; cf.:Horatius eos excursionibus sufficiendo adsuefacerat sibi fidere,
by permitting to take part in, Liv. 3, 61, 12 Weissenb. ad loc.; Petr. 27.— Trop.:ipse pater Danais animos viresque secundas Sufficit,
gives courage and strength, Verg. A. 2, 618; 9, 803.—To occupy with, employ in: Horatius eos (milites) excursionibus (dat.) sufficiendo proeliisque levibus experiundo assuefecerat sibi fidere, by employing them in sallies, etc., Liv. 3, 61.—B.To put in the place of, to substitute for another; and esp., to choose or elect in the place of any one (class.; esp. freq. of magistrates, e. g. of consuls;2.syn. subrogo): suffectus in Lucretii locum M. Horatius Pulvillus,
Liv. 2, 8, 4: in Appii locum suffectus, Vatin. ap. Cic. Fam. 5, 10, 2:consul in sufficiendo collegā occupatus,
Cic. Mur. 39, 85; cf.:ne consul sufficiatur,
id. ib. 38, 82:censorem in demortui locum,
Liv. 5, 31, 7:suffectis in loca eorum novis regibus,
Just. 11, 10, 7:ipsae (apes) regem parvosque Quirites Sufficiunt,
Verg. G. 4, 202:seu tribunos modo seu tribunis suffectos consules quoque habuit,
Liv. 4, 8, 1:quia collegam suffici censori religio erat,
id. 6, 27, 4; 6, 38, 10:quibus vitio creatis suffecti,
id. 9, 7, 14; 10, 47, 1:filius patri suffectus,
Tac. A. 4, 16:Conon Alcibiadi suffectus,
Just. 5, 6, 1:sperante heredem suffici se proximum,
Phaedr. 3, 10, 12.—Esp. in the phrase suffectus consul, a consul elected after the regular time, a vice-consul:quando duo ordinarii consules ejus anni alter morbo, alter ferro periisset, suffectum consulem negabant recte comitia habere posse,
Liv. 41, 18, 16 Weissenb. ad loc.; Lampr. Alex. Sev. 43, 2; Tac. A. 3, 37 fin.; cf.:consulatus suffectus,
Aus. Grat. Act. 14, 2, § 32.—Transf., to cause to take the place of, to supply instead of, to furnish as a substitute ( poet. and in post-Aug. prose):II.atque aliam ex aliā generando suffice prolem,
Verg. G. 3, 65:septimo eosdem (dentes) decidere anno, aliosque suffici,
Plin. 7, 16, 15, § 68:quattuor caeli partes in ternas dividunt et singulis ventos binos suffectos dant,
Sen. Q. N. 5, 16, 2.—Neutr., to be sufficient, to suffice, avail for, meet the need of, satisfy (freq. and class.; syn. suppeto); constr. absol., with dat., ad, adversus, in, with inf., ut or ne; rarely with si.(α).Absol.:(β).quamquam nec scribae sufficere nec tabulae nomina illorum capere potuerunt,
Cic. Phil. 2, 7, 16:nec jam sufficiunt,
Verg. A. 9, 515:idque (ferrum) diu Suffecit,
id. ib. 12, 739:Romani quoad sufficere remiges potuerunt, satis pertinaciter secuti sunt,
Liv. 36, 45, 2:non sufficiebant oppidani,
id. 21, 8, 4:haec exempli gratiā sufficient,
Quint. 9, 2, 56:non videntur tempora suffectura,
id. 2, 5, 3:pro magistratibus, qui non sufficerent,
Suet. Aug. 43:quīs non sufficientibus,
Curt. 9, 4, 33.—With subject-clause:sufficit dicere, E portu navigavi,
Quint. 4, 2, 41:non, quia sufficiat, non esse sacrilegium, sed quia, etc.,
id. 7, 3, 9:suffecerit haec retulisse,
Suet. Ner. 31; Mart. 9, 1, 8.—With dat.: nec jam vires sufficere cuiquam, * Caes. B. G. 7, 20; cf.:(γ).vires concipit suffecturas oneri,
Plin. 17, 22, 35, § 173:nec iis sufficiat imaginem virtutis effingere,
Quint. 10, 2, 15:ac mihi quidem sufficeret hoc genus,
id. 5, 10, 90:paucorum cupiditati cum obsistere non poterant, tamen sufficere aliquo modo poterant,
Cic. Verr. 2, 5, 48, § 127:mons, hominum lacte et carne vescentium abunde sufficiebat alimentis,
Liv. 29, 31, 9:hae manus suffecere desiderio meo,
Curt. 4, 1, 25; 3, 6, 19:vires quae sufficiant labori certaminum,
Quint. 10, 3, 3; cf.:summis operibus suffecturi vires,
id. 2, 4, 33:pronuntiatio vel scenis suffectura,
id. 10, 1, 119:quod opus cuicumque discendo sufficiet,
id. 1, 9, 3:dominis sufficit tantum soli, ut relevare caput possint,
Plin. Ep. 1, 24, 4.— Poet.:nec sufficit umbo Ictibus,
Verg. A. 9, 810.—With ad: terra ingenito umore egens vix ad [p. 1792] perennes suffecit amnes, Liv. 4, 30:(δ).inopi aerario nec plebe ad tributum sufficiente,
id. 29, 16:annus vix ad solacium unius anni,
id. 10, 47:oppidani ad omnia tuenda non sufficiebant,
id. 21, 8, 4:quomodo nos ad patiendum sufficiamus,
id. 29, 17, 17; 21, 8, 4; 33, 10:ad quod si vires non suffecerint,
Quint. 12, 1, 32.—With adversus:(ε).non suffecturum ducem unum et exercitum unum adversus quattuor populos,
Liv. 10, 25.—With in:(ζ).nec locus in tumulos nec sufficit arbor in ignes,
Ov. M. 7, 613:ergo ego sufficiam reus in nova crimina semper?
id. Am. 2, 7, 1.—With inf.:(η).nec nos obniti contra nec tendere tantum Sufficimus,
Verg. A. 5, 22.—With ut or ne:(θ).interim sufficit, ut exorari te sinas,
Plin. Ep. 9, 21, 3:sufficit, ne ea, quae sunt vera, minuantur,
id. ib. 9, 33, 11.—With si:sufficere tibi debet, si, etc.,
Plin. Ep. 5, 1, 9:sufficere his credis, si probi existimentur,
id. Pan. 88, 2.—Hence, P. a.: suffĭcĭens, entis, sufficient, adequate:aetas vix tantis matura rebus, sed abunde sufficiens,
Curt. 3, 6, 19:testes,
Dig. 29, 7, 8.— Sup.:unica et sufficientissima definitio,
Tert. adv. Marc. 5, 2. -
18 замещать
несов. - замеща́ть, сов. - замести́ть1) тк. несов. (кого́-л; быть чьим-л заместителем) act (for smb); deputize (for smb); ( временно заменять) substitute (for smb); ( прийти на смену) replace (smb)2) (вн. тв.; использовать вместо) substitute (d for)3) хим. replace (d) -
19 vikariere
deputize, fill in* * *vb act as a substitute;[ vikariere for] substitute for ( fx a teacher who is ill), replace (fx a colleague who is absent),(F: fungere som stedfortræder) deputize for ( fx the chairman). -
20 замещать
1) to substitute (smth. for), to replace (smb., smth. with)замещать кого-л. — to substitute for smb.
2) (временно исполнять обязанности) to act (for)
См. также в других словарях:
substitute for — Synonyms and related words: act for, answer for, appear for, back up, change places with, commission, crowd out, cut out, deputize, displace, double for, fill in for, front for, ghost, ghostwrite, pinch hit, pinch hit for, relieve, replace,… … Moby Thesaurus
act — 1 n 1 a: something done by a person in accordance with his or her free will a tortious act see also actus reus b: the failure to do something that one has a legal duty to do – called also negative act; 2 a … Law dictionary
act — act1 [akt] n. [ME < OFr acte < L actus, a doing or moving, actum, thing done, pp. of agere, to do < IE base * ag̑ , to drive, do > Gr agein, to lead] 1. a thing done; deed 2. an action; doing [caught in the act of stealing] 3. a… … English World dictionary
Substitute (cricket) — A substitute in the sport of cricket is a replacement player that the umpires allow when a player has been injured or become ill after the nomination of the players at the start of the game. The rules for substitutes all appear in Law 2 of the… … Wikipedia
substitute — I (Roget s IV) n. Syn. deputy, double, ghost writer, dummy, relief, fill in, stand in, understudy, proxy, alternate, surrogate, backup, replacement, ringer*, ghost*, sub*, pinch hitter*; see also agent 1 , assistant , delegate . v. 1. [To… … English dictionary for students
act — /ækt / (say akt) noun 1. anything done or performed; a doing; deed. 2. the process of doing: caught in the act. 3. (often upper case) a decree, edict, law, statute, judgement, resolve, or award, especially a decree passed by a legislature: an act …
substitute — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ good ▪ acceptable, adequate, perfect, satisfactory, suitable ▪ healthy ▪ … Collocations dictionary
substitute — 1. noun substitutes for permanent employees Syn: replacement, deputy, relief, proxy, reserve, surrogate, cover, stand in, locum (tenens), understudy; informal sub, pinch hitter 2. adjective a substitute teacher Syn: acting, supply … Thesaurus of popular words
act for — [verb] stand in for, cover for, deputize for, fill in for, replace, represent, substitute for, take the place of * * * act for 1. To substitute for 2. To represent legally or contractually • • • Main Entry: ↑act … Useful english dictionary
substitute — n. & v. n. 1 a (also attrib.) a person or thing acting or serving in place of another. b an artificial alternative to a natural substance (butter substitute). 2 Sc. Law a deputy. v. 1 intr. & tr. (often foll. by for) act or cause to act as a… … Useful english dictionary
substitute — substitutable, adj. substitutability, n. substituter, n. substitutingly, adv. substitution, n. substitutional, substitutionary /sub sti tooh sheuh ner ee, tyooh /, adj … Universalium